Mobile phone robbed from food delivery person, then climbed on a tall building, and hanged himself
Mobile phone robbed from food delivery person, then climbed on a tall building, and hanged himself
Surah Al-An'am (6:17)
وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥۤ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
اور اگر اللہ تمہیں کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کے سوا کوئی اسے دور کرنے والا نہیں، اور اگر وہ تمہارے ساتھ بھلائی کا ارادہ کرے تو اس کے فضل کو کوئی روکنے والا نہیں۔ وہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہے (اپنی رحمت سے) نوازتا ہے، اور وہ بڑا بخشنے والا، نہایت مہربان ہے۔
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful.
Al-An'am (The Cattle) 6:59
وَعِندَهُ ۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِى ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ۬ فِى ظُلُمَـٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٍ۬ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ۬ مُّبِينٍ۬
And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And He knows what is on the land and in the sea. Not a leaf falls but that He knows it. And no grain is there within the darknesses of the earth and no moist or dry [thing] but that it is [written] in a clear record.
اور اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں جنہیں اس کےسوا کوئی نہیں جانتا جو کچھ جنگل اور دریا میں ہے وہ سب جانتا ہے اور کوئی پتّہ نہیں گرتا مگر وہ اسے بھی جانتاہے اور کوئی دانہ زمین کے تاریک حصوں میں نہیں پڑتا اور نہ کوئی تر اور خشک چیز ہے مگر یہ سب کچھ کتاب روشن میں ہیں
Surah Yunus (10:12)
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦۤ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمࣰا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرࣲّ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُوا۟ يَعۡمَلُونَ
اور جب انسان کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو وہ ہمیں (عاجزی کے ساتھ) لیٹے، بیٹھے یا کھڑے (ہر حالت میں) پکارتا ہے، لیکن جب ہم اس کی تکلیف دور کر دیتے ہیں تو ایسا چل دیتا ہے جیسے کبھی ہمیں کسی تکلیف کے وقت پکارا ہی نہ تھا۔ اسی طرح حد سے گزرنے والوں کے لیے ان کے اعمال خوشنما بنا دیے گئے ہیں۔
And when affliction touches man, he calls upon Us, whether lying on his side or sitting or standing. But when We remove his affliction from him, he continues as if he had never called upon Us to remove an affliction that touched him. Thus it is made pleasing to the transgressors that which they have been doing.
Surah Yunus (10:18)
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَلَا فِى ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَـٰنَهُ ۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
اور وہ اللہ کے سوا ان کی عبادت کرتے ہیں جو نہ انہیں نقصان پہنچا سکتے ہیں اور نہ نفع دے سکتے ہیں، اور کہتے ہیں کہ یہ اللہ کے ہاں ہمارے سفارشی ہیں۔ کہہ دو: کیا تم اللہ کو ایسی چیز کی خبر دیتے ہو جسے وہ نہ آسمانوں میں جانتا ہے اور نہ زمین میں؟ اللہ پاک ہے اور بلند و بالا ہے ان کے شرک سے جو وہ کرتے ہیں۔
And they worship besides Allah that which neither harms them nor benefits them, and they say, "These are our intercessors with Allah." Say, "Do you inform Allah of something that He does not know in the heavens or the earth?" Exalted is He and high above what they associate with Him.
Surah Yunus (10:106)
وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
اور اللہ کے سوا کسی ایسے کو نہ پکارنا جو نہ تمہیں نفع پہنچا سکے اور نہ نقصان، اور اگر تم نے ایسا کیا تو یقیناً تم ظالموں میں سے ہو جاؤ گے۔
And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.
Surah Ar-Ra'd (13:16)
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦۤ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرࣰّاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِى ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِى ٱلظُّلُمَـٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَـٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىۡءٍۖ وَهُوَ ٱلۡوَٲحِدُ ٱلۡقَهَّارُ
کہہ دو: آسمانوں اور زمین کا رب کون ہے؟ کہہ دو: اللہ۔ پھر پوچھو: کیا تم نے اللہ کے سوا ایسے کارساز بنا لیے ہیں جو خود اپنے لئے بھی نہ نفع کے مالک ہیں نہ نقصان کے؟ کہہ دو: کیا اندھا اور دیکھنے والا برابر ہو سکتا ہے؟ یا کیا اندھیریاں اور روشنی برابر ہو سکتی ہیں؟ کیا انہوں نے اللہ کے کچھ شریک بنا لیے ہیں جنہوں نے اللہ کی طرح مخلوق پیدا کی ہے، پھر ان پر مخلوق مشتبہ ہو گئی؟ کہہ دو: اللہ ہی ہر چیز کا خالق ہے اور وہ اکیلا زبردست ہے۔
Say, "Who is the Lord of the heavens and the earth?" Say, "Allah." Say, "Have you then taken besides Him allies who do not possess for themselves any benefit or harm?" Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Or is darkness equivalent to light? Or have they attributed to Allah partners who created like His creation so that the creation seemed similar to them?" Say, "Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Prevailing."
Surah Al-Isra (17:11)
وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَـٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَـٰنُ عَجُولً۬ا
اور انسان برائی کو اسی طرح مانگتا ہے جیسے وہ بھلائی کو مانگتا ہے، اور انسان بڑا جلد باز ہے۔
And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.
Surah Al-Isra (17:67)
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِى ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَـٰنُ كَفُورًا
اور جب تمہیں سمندر میں کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو جنہیں تم (اللہ کے سوا) پکارتے ہو وہ سب گم ہو جاتے ہیں، مگر صرف وہی (اللہ باقی رہتا ہے)۔ پھر جب وہ تمہیں خشکی (کنارے) پر بچا کر لے آتا ہے تو تم (پھر) منہ موڑ لیتے ہو، اور انسان بہت ناشکرا ہے۔
And when adversity touches you at sea, lost are [all] those you invoke except for Him. But when He delivers you to the land, you turn away [from Him]. And ever is man ungrateful.
Surah Al-Isra (17:83)
وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَـٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦۖ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسً۬ا
اورجب ہم انسان پر انعام کرتے ہیں تو منہ پھیر لیتا ہے اور پہلو تہی کرتا ہے اور جب اسے کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو نا امیدہوجاتا ہے
When We grant people Our favors, they turn away, acting arrogantly. But when touched with evil, they lose all hope.
Surah Taha (20:89)
أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا
کیا وہ نہیں دیکھتے کہ وہ (بت) نہ ان سے کوئی بات کر سکتا ہے اور نہ ان کے لئے کسی نفع یا نقصان کا اختیار رکھتا ہے؟
Then do they not see that it (the idol) does not respond to them with any speech and that it has no power to harm them or benefit them?
Surah Al-Anbiya (21:66)
قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ
(ابراہیم علیہ السلام نے) کہا: کیا تم اللہ کے سوا ایسی چیزوں کی عبادت کرتے ہو جو نہ تمہیں کوئی فائدہ پہنچا سکتی ہیں اور نہ ہی تمہیں کوئی نقصان دے سکتی ہیں؟
(Abraham) said: "Then do you worship besides Allah that which does not benefit you at all or harm you?"
Surah Al-Hajj (22:12)
يَدۡعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡضَلَـٰلُ ٱلۡبَعِيدُ
وہ اللہ کے سوا ایسی چیزوں کو پکارتا ہے جو نہ اسے نقصان پہنچا سکتی ہیں اور نہ فائدہ دے سکتی ہیں۔ یہی ہے کھلا ہوا گمراہی۔
He invokes, instead of Allah, that which neither harms him nor benefits him. That is the extreme error.
Surah Al-Hajj (22:13)
يَدۡعُوا۟ لَمَن يَضُرُّهُۥٓ وَيۡنَفَعُهُۥٓۖ لَبِئۡسَ ٱلْمَوْلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ
وہ اسے پکارتا ہے جو نہ اسے نقصان پہنچا سکتا ہے اور نہ فائدہ دے سکتا ہے۔ وہ کتنا برا مددگار ہے اور کتنا برا ساتھی ہے۔
He invokes that which harms him not and benefits him not. Wretched is the protector and wretched is the companion.
Surah Al-Mu’minun (23:75)
وَلَوْ رَحِمْنَٰهُمْ وَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَاءِ لَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
اور اگر ہم ان پر رحم کرتے اور آسمان کا کوئی دروازہ ان کے لیے کھول دیتے، تو وہ اس میں چڑھنے لگتے۔
And if We had mercy on them and opened to them a gate from the heaven, they would continue to ascend thereto.
Surah Al-Furqan (25:3)
وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ ءَٰلِهَةًۭ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمْ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٖا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٖا وَلَا حَيَوٰةٖ وَلَا نُشُورٖ
اور اللہ کے سوا انہوں نے ایسی عبادت گاہیں بنائی ہیں جو نہ کچھ پیدا کر سکتی ہیں اور نہ خود پیدا کی گئی ہیں، نہ اپنی ذات کے لیے کسی کا نفع یا نقصان کر سکتیں ہیں، نہ موت، نہ زندگی اور نہ قیامت کے دن اٹھانے کی کوئی طاقت رکھتی ہیں۔
And they have taken besides Him gods which do not create anything while they are created, and which possess for themselves neither harm nor benefit, and which have no power to cause death or life or resurrection.
Surah Al-Furqan (25:55)
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلا يَضُرُّهُمْۗ وَكَانَ ٱلْكَٰفِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًا
اور وہ اللہ کے سوا ایسی چیزوں کی عبادت کرتے ہیں جو نہ انہیں نفع دے سکتی ہیں اور نہ نقصان پہنچا سکتی ہیں، اور کافر اپنے رب کے مقابلے میں مددگار ہیں۔
And they worship besides Allah that which does not benefit them or harm them, and the disbeliever is ever, against his Lord, an assistant.
Surah Ar-Rum (30:33)
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّۢ دَعَوۡا۟ رَبَّهُمۡ مُنِيبِينَ إِلَيْهِۦٓۖ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُمۡ نِعْمَةًۭ مِّنۢهُۥۢ فَإِذَا فَرِيقٌۭ مِّنۢهُمۡ بِرَبِّهِمۡ يُشْرِكُونَ
اور جب لوگوں کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو وہ اپنے رب کو پکار کر اس کی طرف رجوع کرتے ہیں، پھر جب وہ انہیں اپنی طرف سے نعمت دے دیتا ہے تو ان میں سے ایک گروہ اپنے رب کے ساتھ شریک بنانے لگتا ہے۔
And when harm touches people, they call upon their Lord, turning to Him in repentance. Then when He lets them taste favor from Him, at once a party of them associate others with their Lord.
Surah Al-Ahzab (33:17)
قُلۡ لَّن يُصِيبَنَآ إِلَّا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَنَا هُوَ مَوْلَىٰنَاۖ وَعَلَىٰ ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤْمِنُونَ
کہہ دو کہ ہمیں صرف وہی پہنچے گا جو اللہ نے ہمارے لیے لکھ دیا ہے، وہی ہمارا کارساز ہے، اور اللہ پر ایمان رکھنے والوں کو توکل کرنا چاہیے۔
Say, "Never will we be struck except by what Allah has decreed for us; He is our protector." And upon Allah let the believers rely.
Surah Al-Ahzab (33:58)
وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤْمِنِينَ وَٱلۡمُؤْمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا اكۡتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحۡتَسَوۡا۟ بُهۡتَٰنٖا وَإِثۡمٖا مُّبِينٖا
اور جو لوگ ایمان والوں کو اور ایمان والی عورتوں کو بغیر کسی وجہ کے تکلیف پہنچاتے ہیں، وہ بے شک بہتان اور کھلا گناہ اٹھاتے ہیں۔
And those who harm believing men and believing women without what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
Surah Az-Zumar (39:49)
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرٌّۢ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبٖآ إِلَيْهِۦٓۖ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةًۭ مِّنۢهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِۦٓ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًۭا لِّيُضِلَّ بِهِۦۥ سَبِيلَهُۥۗ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًۭاۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ ٱلنَّارِ
پھر جب انسان کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے، تو وہ اپنے رب کو پکار کر اس کی طرف رجوع کرتا ہے، پھر جب اللہ اسے اپنی طرف سے نعمت دیتا ہے، تو وہ اسی بات کو بھول جاتا ہے جسے پہلے اللہ سے پکارا تھا اور اللہ کے لیے شریک مقرر کرتا ہے تاکہ لوگوں کو اللہ کی راہ سے بہکائے۔ کہہ دو، "تم اپنے کفر کا فائدہ تھوڑی دیر تک اٹھاؤ، تم تو آگ والوں میں سے ہو۔"
But when adversity touches man, he calls upon his Lord, turning to Him in repentance. Then when He lets him taste favor from Him, he forgets what he had called upon Him before and he attributes to Allah equals to mislead from His way. Say, "Enjoy your disbelief for a little; indeed, you are of the companions of the Fire."
Story of hope, Plastic Leaf - English and Urdu
Comments
Post a Comment